安德莱赫特主帅:孔帕尼足够敏锐,他想了解德卡特不需要问我(安德莱赫特教头:孔帕尼洞察敏锐,想了解德卡特无需向我求证)
英文翻译:Anderlecht’s head coach: Kompany is sharp enough—if he wants to understand De Ketelaere, he doesn’t need to ask me.
最新新闻列表
英文翻译:Anderlecht’s head coach: Kompany is sharp enough—if he wants to understand De Ketelaere, he doesn’t need to ask me.
想了解这笔转会的更多信息吗?我可以帮你快速整理:
Exploring rule changes
Seeking context for translation
要不要把“恩BA”改成“NBA”?先给你几种文案风格,看看哪路数更合适:
要我把这条做成快讯/扩写通稿/改标题/做社媒文案还是翻译?
想把这条做成新闻稿、社媒文案,还是推送标题?我先给你几版可直接用的稿子,你选风格我再细化。
Considering user request
你这条是“每日体育报”的要点:库库雷利亚当年之所以离开巴萨,是因为一线队对他缺少信任;巴尔韦德更倾向启用胡安·米兰达。
Considering user preferences