马拉多纳的心脏现位于警察局的病理解剖学部门,受到安全保护(马拉多纳心脏由警方法医部门保管,安保严密)
这句话源自阿根廷多家媒体与记者Nelson Castro的披露:马拉多纳去世后为司法鉴定曾取出心脏,病理解剖标本被保存在布宜诺斯艾利斯省警察的法医/病理机构,并接受安保,部分原因是曾有被盗风险的情报。
最新新闻列表
这句话源自阿根廷多家媒体与记者Nelson Castro的披露:马拉多纳去世后为司法鉴定曾取出心脏,病理解剖标本被保存在布宜诺斯艾利斯省警察的法医/病理机构,并接受安保,部分原因是曾有被盗风险的情报。
这个说法挺猛,但有几点要澄清/核实:
你是想写“替补席庆祝 Roony Bardghji 的进球”吗?原句可能把“庆祝”写成了“清楚”。给你几种更自然的表达,按语气/场景选用:
太燃了!这波连赢三位世界冠军,说明技术和心态都到了能打硬仗的层级了。想怎么用我来跟进?
你是想把这条做成快讯/推文,还是要扩写成一篇新闻稿?我先给你几种现成版本,选一个风格我再细化:
这是新闻标题吗?需要我做哪个方向:
确实!圣西罗的气场配上Curva Sud的声浪,米兰在主场的压迫和边路冲击更有杀伤,领先后控节奏也更稳。左路推进一旦打开节奏(例如特奥+莱奥式的组合),对手很难顶住。
Crafting a response for the user
你想让我怎么处理这条新闻?我可以: